Перевод: с английского на русский

с русского на английский

back of smth.

  • 1 back of smth.

    Large English-Russian phrasebook > back of smth.

  • 2 break the back of smth.

    (break the back (уст. the neck) of smth.)
    1) уничтожить, погубить что-л.; сокрушить, сломить сопротивление; ≈ сломать хребет чему-л

    When I broke the back of knight-errantry that time, I no longer felt obligee to work in secret. (M. Twain, ‘A Connecticut Yankee in King Arthur's Court’, ch. 40) — После того как я расправился со странствующими рыцарями, я больше не считал нужным работать втайне.

    Thus the arms production... is breaking Britain's economic back. (‘Labour Monthly’) — Таким образом, производство вооружения... подрывает экономические основы Англии.

    2) одолеть самую трудную часть чего-л.; суметь пережить тяжёлое, трудное время

    He must get an opening before dinner. If he could just break its back he would be right. (A. Marshall, ‘How's Andy Going?’, ‘Out of the Way, Mug’) — До обеда он должен начать статью. Если он справится с началом - а это самая трудная часть работы, - дальше все пойдёт хорошо.

    Marigold and Judy and I have barely broken the back of the knitting pages. (M. Dickens, ‘The Angel in the Corner’, ch. II) — Мэригоулд, Джуди и я не без труда научились новому способу вязанья, который был помещен в журнале для женщин.

    Large English-Russian phrasebook > break the back of smth.

  • 3 get to the back of smth.

    (get to the back (или bottom) of smth.)
    добраться, докопаться до сути дела, понять суть чего-л.

    Luke felt that there was some understanding between the two women from which he was excluded. It annoyed him, but he promised himself to get to the bottom of it before long. (A. Christie, ‘Easy to Kill’, ch. 5) — Льюк знал, что между этими двумя женщинами существует известное взаимопонимание, но они не были с ним откровенны, и это раздражало его. Он дал себе слово, что постарается в ближайшее время докопаться до истины.

    Basil: "I must get to the bottom of this business." (I. Murdoch, ‘The Servants and the Snow’, act II) — Бэзил: "...я должен выяснить все досконально."

    I should like to get to the back of Government's policy in this matter. (SPI) — Мне хотелось бы понять суть политики правительства в этом вопросе.

    Large English-Russian phrasebook > get to the back of smth.

  • 4 put one's back into smth.

    1) вкладывать все свои силы, не жалеть сил (обыкн. при гребле, поднятии тяжестей и т. п.)

    Pull, Micah! Put your back into it! (A. C. Doyle, ‘Micah Clarke’, ch. IV) — Тяни, Мика! Не жалей сил!

    Put your backs into it, lads! The lads put their backs into it and the water frothed from the boat's stern. (F. W. Crofts, ‘Mystery in the Channel’, ch. I) — А ну, ребята, гребите вовсю! И ребята так налегли на весла, что вода за кормой вспенилась.

    2) вкладывать всю душу во что-л., отдавать все силы чему-л. [тж. put one's heart, put one's heart and soul, put one's life или soul into smth.]

    I came about Babs. I don't know what to make of her since we came up. She's not putting her heart into things. (J. Galsworthy, ‘The Patrician’, part II, ch. I) — Меня беспокоит Бэбс. Не пойму, что с ней творится с тех пор, как мы переехали в город. Она ко всему охладела.

    This ‘Martin Eden’ is assuredly one of Jack London's greatest works; he put his real soul into it... (U. Sinclair, ‘Mammonart’, ch. CVIII) — Несомненно, "Мартин Иден" - одно из самых замечательных произведений Джека Лондона. Автор действительно вложил всю душу в этот роман...

    If the laundry and the garage were not paying there was one unfailing remedy, the recipe of the older generation: to put their backs into it. (R. Greenwood, ‘Mr. Bunting at War’, ch. II) — Если прачечная и гараж не приносят доходов, надо вспомнить одно верное средство, рецепт которого известен старшему поколению: впрягитесь в работу не жалея сил.

    ‘You've made it your career,’ she said warmly. ‘One can hardly blame you for putting your heart into it.’ (A. J. Cronin, ‘A Thing of Beauty’, part IV, ch. IV) — - Так ведь в этом ваше призвание, - горячо сказала она. - Кто же может винить вас за то, что вы всего себя отдаете любимому делу?

    Large English-Russian phrasebook > put one's back into smth.

  • 5 be at the back of smth.

    1) быть скрытой причиной чего-л.; быть зачинщиком чего-л.

    You may be sure he's at the back of it all. — Можете быть уверены, он зачинщик всего этого.

    There is something at the back of it. — За этим что-то кроется.

    2) оказывать поддержку чему-л.

    ...we must not forget that, unless Russia and America are at the back of Geneva, Geneva will count for nothing in diplomacy. (B. Shaw, ‘Platform and Pulpit’, ‘Britain and the Soviets’) —...нам не следует забывать, что без поддержки России и Америки Женева не будет играть никакой роли в дипломатии.

    Large English-Russian phrasebook > be at the back of smth.

  • 6 (to) fall back on (smth)

    гл.
    прибегнуть к чему-либо
    использовать (кого-либо / что-либо) как крайнее средство

    She fell back on her usual excuse of having no time.

    син. have recourse to, resort to, make use of, avail oneself of, turn to, call on, look to, fall back on

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) fall back on (smth)

  • 7 (to) fall back on (smth)

    гл.
    прибегнуть к чему-либо
    использовать (кого-либо / что-либо) как крайнее средство

    She fell back on her usual excuse of having no time.

    син. have recourse to, resort to, make use of, avail oneself of, turn to, call on, look to, fall back on

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) fall back on (smth)

  • 8 (to) fall back upon smth

    гл.
    прибегнуть к чему-либо
    использовать (кого-либо / что-либо) как крайнее средство

    She fell back on her usual excuse of having no time.

    син. have recourse to, resort to, make use of, avail oneself of, turn to, call on, look to, fall back on

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) fall back upon smth

  • 9 (to) fall back on (smth)

    гл.
    прибегнуть к чему-либо
    использовать (кого-либо / что-либо) как крайнее средство

    She fell back on her usual excuse of having no time.

    син. have recourse to, resort to, make use of, avail oneself of, turn to, call on, look to, fall back on

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) fall back on (smth)

  • 10 (to) fall back on (smth)

    гл.
    прибегнуть к чему-либо
    использовать (кого-либо / что-либо) как крайнее средство

    She fell back on her usual excuse of having no time.

    син. have recourse to, resort to, make use of, avail oneself of, turn to, call on, look to, fall back on

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) fall back on (smth)

  • 11 (to) fall back upon smth

    гл.
    прибегнуть к чему-либо
    использовать (кого-либо / что-либо) как крайнее средство

    She fell back on her usual excuse of having no time.

    син. have recourse to, resort to, make use of, avail oneself of, turn to, call on, look to, fall back on

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) fall back upon smth

  • 12 break the back of smth.

       oдoлeть caмую тpудную чacть чeгo-л.
        Marigold and Judy and I have barely broken the back of the knitting pages (M. Dickens). He must get an opening [нaчaть cтaтью] before dinner. If he could just break its back he would be right (A. Marshall)

    Concise English-Russian phrasebook > break the back of smth.

  • 13 put one's back into smth.

       вклaдывaть вce cвoи cилы вo чтo-л., нe жaлeть cил (пpи гpeблe, пoднятии тяжecтeй и т. п.)
        Pull, Micah! Put your back into it (A. C. Doyle). Put you backs into it, lads! The lads put their backs and the water frothed from the boat's stern (F. W. Crofts)

    Concise English-Russian phrasebook > put one's back into smth.

  • 14 be at the back of smth.

    быть скрытой причиной чего-л.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > be at the back of smth.

  • 15 be at the back of smth

    быть скрытой причиной чего-л

    Англо-русский словарь экономических терминов > be at the back of smth

  • 16 get to the back of (smth.)

    Макаров: добраться до сути (чего-л.), докопаться до сути (чего-л.), понять сущность (чего-л.)

    Универсальный англо-русский словарь > get to the back of (smth.)

  • 17 go back on (smth.)

    Дипломатический термин: отказаться (от чего-л.), отменить (что-л.)

    Универсальный англо-русский словарь > go back on (smth.)

  • 18 go back upon (smth.)

    Дипломатический термин: отказаться (от чего-л.), отменить (что-л.)

    Универсальный англо-русский словарь > go back upon (smth.)

  • 19 hold back from (smth.)

    Макаров: воздерживаться (от чего-л.)

    Универсальный англо-русский словарь > hold back from (smth.)

  • 20 hold back on (smth.)

    Макаров: воздерживаться (от чего-л.)

    Универсальный англо-русский словарь > hold back on (smth.)

См. также в других словарях:

  • fall back on smth/smb — turn to for help when something else has failed She had to fall back on her father s money when her business had problems …   Idioms and examples

  • throw\ smth\ in\ one's\ face — • throw smth in one s face • throw smth in one s teeth v. phr. To blame a person for (something wrong); not allow someone to forget (a mistake or failure). Often used with back . Bob came home late for dinner last week, and his mother keeps… …   Словарь американских идиом

  • throw\ smth\ in\ one's\ teeth — • throw smth in one s face • throw smth in one s teeth v. phr. To blame a person for (something wrong); not allow someone to forget (a mistake or failure). Often used with back . Bob came home late for dinner last week, and his mother keeps… …   Словарь американских идиом

  • put smth in a nutshell — • the long and the short of it • to cut a long story short • to put smth in a nutshell (from Idioms in Speech) the general result or effect; all that need be said; the upshot (in the fewest words possible, in short, in brief); the substance of… …   Idioms and examples

  • do smth behind one's back — without someone s knowledge He is very angry because they borrowed the car behind his back …   Idioms and examples

  • hold smth back — keep information or something to or for oneself He is holding back the information about the new computer system …   Idioms and examples

  • bring oneself to do smth — (from Idioms in Speech) to get oneself to do something, to make oneself do something I could not bring myself to tell him that I had not seen Jean for the past four days. (A. Cronin) With a considerable effort, he brought himself to look the… …   Idioms and examples

  • take smth for granted — (from Idioms in Speech) to assume, accept something as true, or as a fact, or as certain to happen (without reason or proof) I Although he was a Tory by habit and condition, there were few institutions he took for granted. (I. Murdoch) She took… …   Idioms and examples

  • Brahmin Tamil — or Braahmik is the name for a number of closely related Tamil dialects used by the Tamil Brahmin communities (Iyers and Iyengars) of Tamil Nadu and in the neighbouring states. Dialects Braahmik is the proposed name for these dialects… …   Wikipedia

  • March 2005 — ← – January 2005 – February 2005 – March – April 2005 – May 2005 – June 2005 – July 2005 – August 2005 – September 2005 – October 2005 – November 2005 – December 2005 – → < Marc …   Wikipedia

  • at — We use at with times: at 5 o clock at 11.45 at midnight at lunch time at the week end/at week ends at Christmas/at Easter at the moment/at present at the same time at the age of We use at in the following situations: at the back/at the top (of… …   Combinatory dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»